Dizem que saudade é uma palavra exclusiva de quem fala português...
Saudade pode ter vindo do latim, nossa língua mãe: solitate. E quer dizer solidão. Quem tem saudade é porque está sozinho.
Mas saudade pode ter vindo do árabe, uma das línguas que deixam suas marcas no português. “As expressões suad, saudá e suaidá significam sangue pisado e preto dentro do coração, além de serem metáforas de profunda tristeza”, diz o dicionário. Quem tem saudade, portanto, está triste, com “dor” no coração.
Assim sendo, a palavra está carregada de melancolia. Por que, então, um dia para a saudade?
Porque a saudade é boa. Só temos saudade do que foi bom, de quem foi querido, de quem sentimos falta, de um lugar que nos fala ao coração... Ninguém tem saudade da dor, mas a dorzinha que fica por algo muito bom, essa na tem problema.
O problema da saudade é quando ela toma o lugar da realidade, do presente. Daí já nem é saudade e pode ser apenas tristeza de não estar feliz, de não saber ser feliz ou de não querer ser mais feliz.
A saudade boa dá poesia, música. A outra assim chamada saudade precisa de cura.
A saudade boa dá um aperto no coração; a outra, entrava o coração.
E coração não pode viver só de saudade, porque corre o risco de não fazer poesia, nem de criar música, apenas de instalar-se num mundo pequeno, fechado, que se corrói e se consome em seu próprio fantasiar e dor.
Neste dia da saudade, não abandonemos as boas lembranças e cantemos como os salmistas que não deixam nunca de falar dessa saudade do infinito que mora em nosso peito e que nos faz desejar ardentemente ver a face a Deus.
sinto-me: